niedziela, 13 października 2013

Flamenco workshop / Warsztaty flamenco

Unusually opportunity to learn flamenco from amazing dancer from Seville (Juan Polvillo) with guitar's accompainment (Morenito de Triana). Classes will take place in dance school in center of Katowice - Hola Flamenco.
Classes will be devided on two levels - beginners and middle advanced (palo:tangos)
and second level - middle advanced (palo: solea).
Schedule (28-29 November 2013):
5.00pm - 7.00pm (palo: tangos)
7.15pm - 9.15pm (palo: solea)

Contact:inez@holaflamenco.pl
More info about school on
http://www.holaflamenco.pl/
or about Juan Polvillo on
http://www.escuelaflamenca.com

Niezwykła możliwość nauki tańca flamenco od wspaniałego tancerza z Sewilli (Juana Polvillo) przy akompaniamencie gitary (Morenito de Triana). Zajęcia odbędą się w szkole tańca w centrum Katowic - Hola Flamenco. Kurs będzie podzielony na dwa poziomy - poczatkujący i średniozaawansowany (palo: tangos) oraz średniozaawansowy (palo:solea).
Plan zajęć (28-29 listopada 2013):
 17.00 -19.00 (palo: tangos)
 19.15 -21.15 (palo: solea)

Kontakt: inez@holaflamenco.pl
Więcej informacji o szkole na 
http://www.holaflamenco.pl/
a o Juanie Polvillo na  
http://www.escuelaflamenca.com

poniedziałek, 22 lipca 2013

Olsztyn Jurajski / Jurassic Olsztyn

Malandanza została zaproszony na turniej szachowy w Olsztynie Jurajski.
Malandanza was invited on the chess tournament in Olsztyn Jurajski.



 

Tym razem nasz występ był długi, podzielony na dwie części i w naszym programie pojawił się nowy taniec.. i nowe stroje!
This time we had long performance divided on two parts and we showed some new dance in our program..and new outfits!


 
 
Chciałybyśmy podziękować Daniowi za te piękne zdjęcia i za opiekę nad naszą.. "sceną" :)
We would like to thanks Danio for such lovely photos and for taking care of our.."stage":)
fot. Danio

piątek, 5 lipca 2013

zakończenie roku / end of school year


To był miły wieczór - wspólne świętowanie zakończenia roku szkolnego w Hola Flamenco. Pyszne tapas i wino .. i flamenco .. nie trzeba nam nic więcej! 
It was a nice evening - common celebration of the end of the school year in Hola Flamenco. Delicious tapas and wine.. and flamenco.. we don't need nothing more!



fot.Martita

poniedziałek, 24 czerwca 2013

Piknik Romski

Zapowiadał się bardzo miły wieczór w urokliwej scenerii..
niestety impreza została zakłócona przez grupę ludzi o dość ograniczonych poglądach niebędących fanami kultury romskiej.
It should be a very nice evening in lovely scenery...
unfortunately event was disturbed by a group of narrow-minded people who were not fans of roma people culture.




 

W tych okolicznościach zespół Forte Roma zrezygnował z występu. Szkoda, bo liczyłyśmy na to, że zobaczymy ich koncert. Mamy nadzieję, że następny razem uda się zobaczyć ich show.
In those  circumstances Forte Rome resigned of performace. That's a pity because we counted to see their concert. We hope to see their show next time.
fot.Martita

czwartek, 13 czerwca 2013

Industriada - photos/zdjęcia

Zespół Malandanza dziękuje Monice za zaproszenie nas!
Malandanza would like to thank Monica for invited us!
  kilka zdjęć z występu - dzięki Marku
a few photos from performance - thanks Marek


 i kilka zdjęć zza kulis - dzięki Krzyśku
 and some backstage photos - thanks Krzysiek


niedziela, 9 czerwca 2013

Industriada

Malandanza została zaproszona przez Siemianowickie Centrum Kultury, aby wziąć udział w Industriadzie. Impreza odbyła się w Parku Tradycji, w scenerii postindustrialnych budynków nieczynnej kopalni "Michał". 
Malandanza was invited by Siemianowickie Centrum Kultury to take part in Industriada. Event took place in Park of the Tradition, in scenery of postindustrial buildings of defunct coal mine "Michał".

relacja z występu już wkrótce.. 
relation from performance coming soon..

sobota, 25 maja 2013

Koncert

fot.K.Jedliczka
..i po koncercie .. Juan, Morenito i El Cheito podarowali nam więcej niż godzinę niesamowitego spektaklu. Wciąż nie możemy uwierzyć, że to się wydarzyło i że byłyśmy częścią tego ..
Artyści ( i publiczność również ) wydawała się być bardzo zadowolony z koncertu w garażu, więc może w przyszłym roku będziemy mogli spotkać się  ponownie...

fot.A.Sarna
...and after concert.. Juan, Morenito and El Cheito gave us more than hour of amazing performance. We still can not belive that it's happened and that we were a part of this..
Artists (and audience also) seem to be very contented of the concert in Garage so maybe next year we'll be able to meet once again.

fot.A.Sarna

fot.K. Jedliczka

fot.Martita
Chciałybyśmy podziękować wszystkim, którzy pomogli nam sprawić, że to marzenie się spełniło. (Szczególne podziękownia za pomoc i cierpliwość dla naszych chłopaków / mężów, ​​rodziny, kuzynek oraz dla fantastycznej ekipy z Oldtimers Garage!)We would like to thanks to all those people who helped us make this dream to come true.(especially thanks for help and patience to our boyfriends/husbands, family, cousins and the great  team from Oldtimers Garage!)

środa, 22 maja 2013

Przygotowania do koncertu / preparation to concert

Ostateczne odliczanie przed pierwszym koncertem Juana Polvillo w Katowicach, wszystkie plakaty już wiszą a nawet jeżdżą po Górnym Śląsku przyklejone na naszych samochodach, hiszpańskie flagi powiewają przed Oldtimers Garage ..
Final countdown before first concert of Juan Polvillo in Katowice, all posters hang and even ride around Upper Silesia sticked on our cars, spanish flags flutter in front of Oldtimers Garage..



relacja z koncertu już wkrótce.. 
relation from koncert coming soon..
fot. Inez & Martita

sobota, 18 maja 2013

Viva Espana w / in Rebel Garden Cafe

Malandanza była na krótkim występie w Rebel Garden Cafe w ramach wieczoru hiszpańskiego. Pośród innych gości Rebel Garden byli Centrum Języka Hiszpańskiego /ñ centro de español oraz grupa Cocotier.
Malandanza was on the short performance in Rebel Garden Cafe in a framework of spanish evening. Among other guests of Rebel Garden were Centrum Języka Hiszpańskiego /ñ centro de español and group Cocotier.




fot. Rebel Garden / ñ centro de español
Centrum Języka Hiszpańskiego